Веб-сайт: www.arhivi.info
Транскрипция является средством включения слов одного языка в текст другого с приблизительным сохранением звукового облика этих слов. Т.е. славянское имя Николай при записи на украинском должно иметь форму «Ніколай», а не «Микола»; «Никита» - «Нікіта», а не «Микита» и т.д. Но будьте уверенны - если Вы белорус или русский и захотели назвать своего ребенка в соответствии с национальными традициями, Вам предложат специальные словари с аналогами имен на украинском. Любая другая форма имени приемлема: Муслим, Ахмед, Николас, Андреас, Джорж и т. д. Но славянская непременно должна быть переведена на украинский лад. Объяснение мотивов такой дискриминации довольно своеобразное: так традиционно происходит еще с советских времен.