Перепечатал фрагменты из подшивок придунайской прессы. Мне кажется, этот материал подойдёт для брошюрок агитатора.
Интересуюсь творчеством Анатолия Перепечаева. В последнее время начали всплывать в инете «амеро-кроаснодаро-христианские клоны» «Перепечаев Анатолий» «Анатолий Перепечаев»… Не обращайте на них внимание. Из того что мне удалось сыскать в интернете – это его статья на сайте «Единая Русь» -- она взята была из измаильской прессы,… Быть может данный материал подойдёт для "Альтернативы»?.. Общался с автором – он согласен.
Бессарабец
«Пренеприятнейшее известие»…
Итак, пофантазируем немного. Оживим в своей памяти предков наших – созидателей. Представим их державному оку отчёт: современные наши нравы во всей их «красе-лепоте»… Сведём воедино, положим, девятнадцатый век и век двадцать первый, а затем посмотрим, что из того получится… Слово держит «Высочайшее проверяющее лицо из 19 столетия»:
-- Не угодно ль пройти, милостивые государи?..
-- Что Вы, что Вы! Только после Вас! (Отвечает «Нерадивый градоначальник нашего времени», приглашая высокого гостя из прошлого ступить первым на парадное крыльцо центральной библиотеки города N. Затем оба следуют в пустующий кабинет заведующего и, затворив за собою дверь, остаются в кабинете одни. Прямая речь градоначальника продолжается). ...Расшалилися, батюшка, разгулялися! За горло берут, канальи эдакие! Креста на них нет! Извольте-с, полюбуйтесь! Но мы с наилучшим всем Нашим старанием и возможным оному прилежаньем! Смотрели! Точно так-с!.. Точно так! Велите подать прессу? За 2007 год от рождества Христова?.. Но прежде желалось бы предварить отчёт наш скромнейшей исторической справкою. Земли Новороссии и Бессарабии, ныне входящие в состав Украины, искони славились... Ещё короче? Прошу по…покорнейше п-прощенья -- кхэ-кхэ! – извиняюсь, горлышко Наше-с першит мал-малость, и слог путанный выходит, но имею намерение пояснить… предуведомить: столь ВЫСОКОЕ ВАШЕ СОИЗволе-ни- е… Уездный город Измаил! Газета «Собеседник Измаила». Листаем. Вести с полей. С фабрик и заводов. …Да, Ваше Сиятельство. Да-Да, Ваше Сиятельство. Что-вы, что-вы! НИ-КОГ-ДА! Точно так, Ваше Сиятельство… На холодном фронте… Не извольте-с беспокоиться -- смотрим крепко! Скоренько пролистываем: НАТО, НАТО, НАТО… Быть может, сёстёр милосердия отправим на бастионы?.. Вы совершенно правы -- не пробил час! Не стоит так волновать слабонервных джентльменов с оружием на взводе. Дворовые девки? О да, Ваше Сиятельство! Имеются! Превеликое множество душ! Смотрим крепко! …На культурном фронте. Криминальная хроника. Да-да… да-да… Да бишь – вот оно. 16 июня 2007 года. Устами научного работника газета трубит-де, что к надуманным, дескать, проблемам в Украине, «пожалуй», можно отнести и языковой вопрос. Оно, конечно, низкий ей поклон за приятности… И поклон научному работнику за труды её на ниве просвещения… за умягченье нравов чад наших возлюбленных. И поклон их столоначальству, и поклон избирателю, и поклон достопочтенн… купечеству, и поклон родителю, и тяжёлой международной обстановке… Да-с-с… Дожди нынче не баловали нас, доложу Вам откровенно... Покорнейше прошу отлучиться – выйти в вестибюль – депутация… кой-какие документы присовокупить к делу…
(Градоначальник поворачивает стопа свои к читальному залу – глазеет на библиотечные стенды, отмечая в уме: «Геноцид, етноцид, лінгвоцид українського народу,.. гетман Мазепа, поп-расстрига, портрет эссесовца Шухевича, портрет национал-радикала Бандеры, портрет атамана Петлюры». Градоначальник выходит в вестибюль. Принимая из рук горожан толстую подшивку местной прессы -- обращается к депутации) Потрудились изрядною мерой, господа! Выражаю всем вам искреннюю мою благодарность! И примите соболезнования. Соболезную, соболезную... Прошу покинуть вестибюль. Незамедлительно!..
(Воротившись в кабинет) Но, право же, вины моей в том нет, Ваше Сиятельство! Господин совсем не тот он пошёл. Ушлый. Друг друга за букли рыжие поволакивает-с, коммунальное делит имущество... Откушай тут чаю иль зевни разок – вынесут вместе с креслом. А и Барыню на столе спляшут!.. Уж да... Пролистывали сей мы «Собеседник». Cолидная газета. Очень! Даже преоче… Инакомыслие? Своеволие? Критика? О чём Вы, Ваше Сиятельство, – не допускаемо и не отпускаемо сим печатным изданием! Исключено! Не угодно ль удостовериться в означенном повторно, да и покончим с этим? …Гм-м. Осмелюсь, однако, сделать короткое замечание, но, что сказано, увы – то написано… А что написано, то написано. И что не написано, Ваше Сиятельство, то будет написано. А что не будет! напи… Продолжать? Продолжить?! Параграф второй …О положении дел вокруг взаимоотношения русского и украинского языков. Оная же научный работник в этом же газетном интервью (именно с указанного интервью мы с Вами имели удовольствие начать сего дня обзор уездной прессы…) понарассказала много чего, простите за выражение и дурной слог, интересного:
а) об национальном самосознании титульной нации, о важности государственного статуса украинского языка для этой титульной нации, -- уж, извольте видеть, затронуты отчасти мы вредоносными идеями этнического превосходства – не без греха-с,..
б) об реанимации «мёртвых» языков, в частности – иврита в Израиле,
в) про отношение к национальному языку во Франции, -- юлит персона оная, уклоняется -- не желает прямо отвечать на поставленный ей вопрос,..
г) «…я не вижу ничего неестественного в том, что украинский язык является государственным» (!) – Каково сказано, а?! …Об этом, простите, никто не испрашивали-с их, Ваше сиятельство! Ведь, никто и не подвергает сомнению державный сей статус! Зарапортовались, то бишь, отвечает сама себе,.. то быть-значит – по начальству упреждая могущий возникнуть конфуз -- в силу производственной, так говоря, необходимости. Их служивых там -- в институтах,.. извиняюсь: в академиях- университетах -- вельми побивают за прекословие и насаждение в умах учащихся сторонних принципов, -- от должности уволить -- это как пробка от шампанского имеют удовольствие, вылетать-с. С Киева, извиняюсь, за литеру «с»… с Киева вказивка в низы пошла и вот Вы, к примеру, тьфу-тьфу-тьфу! словно, как бы уже и -- в калашном ряду обретаетесь – торгуете! -- в высшее, по нынешним меркам, сословие подаётесь! Словно парижский обыватель, пардон -- справжний европеец! …Позвольте цитировать дальше,
д) «…а русский язык так и остаётся членом Клуба мировых языков», например, в Сегеде (Венгрия), в университете которого работает кафедра русского языка,
е) о том, что в силу объективных причин в Измаильском (!) пединституте русский язык «перевели» -- к чести научного работника, доложу я Вам, слово сие заключено в жирнейшие! кавычки – …русский язык «перевели» на вторую специальность. Но в этом году «ситуация изменилась» к лучшему, и Министерство утвердило специальность «Русский язык и английский язык» на факультете иностранных языков…
ж) о прекрасных перспективах для выпускников Измаильского (!) университета в русскоязычных странах, а также в Университетах Европы и США,
з) о том, что Украина – это демократическое государство. «У нас отсутствует дискриминация по языковому признаку». Европейская хартия о… языках и языках… соблюдается.
…Два раза «соблюдается» прописано в интервью. Простите-c, три раза соблюдается! Имеются, правда, «отдельные сложности». Не отправить ли Нам-с запрос в «Канцелярию дипломно-знаковых отличий и грамот» при Депертаменте… Вы совершенно правы! Успеется. И приговорила оная научный работник -- в добавление ко всему сказанному ранее пункт «и»…
и) о том, что сопричастность к национальной культуре и патриотизм -- как показывает опыт некоторых народностей -- сохраняются и без знания языка. ..? Помилуйте, но газетн… извиняюсь, площадя и полосы извелись засухою нынче. Проклятье какое-то! …Мы старались! Уж да! Уверяю Вас, впредь такого не повторится! Действительно, этак так подумавши хорошенько… и к чему Нам с Вами, прошу прощения за крепкое словцо, такое повторенье будет сказано?.. Пустое всё, суета-суетная! Не стоит и… Ах-ли – с ветерком по окрестным водам? Полезное времяпровождение, знаете-ль! Опять-таки – радикулиты разные – как рукой снимает! Не изволите-ль, припамятовать помещика… купца Бурту? Михаила Степановича… Простите, не в ту степь… То было несколько потом. Да.. Так ведомо ли Вам, что предок его любезный -- Афанасий Ники... Да-да, прошу прощенья, Ваше Сиятельство, отвлёкся.
«Превеликая тайна»…
Листаем сию же газету дальше -- переворачиваем страничку в другом годе. 17 января 2008 года. Ветеран труда опубликовала статью на ту же тему языка. …В упрощённом варианте. …А дополнительно она – и про «Валуевский циркуляр 1863 года! о, якобы, запрете украинского языка, которого, по мнению министра внутренних дел царской России Валуева, «никогда не было, нет, и быть не может». Автор приписала Валуеву якобы его, Петра Александровича, мнение про то, что, мол, украинского языка нет, и не может быть. Ей мы можем простить... Имею честь доложить Вашей Светлости: отнюдь не мало в нашей благодатной местности ветеранов и передовиков производства… По всей видимости, Ветеран не читала упомянутого циркуляра по пунктам: от «аз» до «ять». Даже и от «аз» до «аз» не читала… Почём ей знать, что боярский род Валуевых известен ещё с 12 века,.. что слово дворянина – не нонешнее! Что там слово… В порыве своём похоронить саму идею о государственном статусе русского языка на Украине -- докопала она до эпохи Ярослава Мудрого! Газетной площади маловато, а то б и Аменхотепу – фараону египетскому -- попало бы, и его б в украинцы произвели. Довольно с нас и этого, Ваше сиятельство: тяжёлые времена пережили, прошу прощения, деревянные игрушки… Виновна ли в том она, что учебник, из которого, извиняюсь, перекатываются представленные «изыскания», подмётный? Вы сами имеете удовольствие видеть: нынешний учебник не годен быть приспособлен ни к какому другому делу, кроме как... не подберу бранного выражения... Вот именно -- покрась да выбрось!
Между тем, уважаемые читатели, равно и Вам -- покрой колесом вы хоть всю Украину, с бубенцами или без таковых -- не найти днём с огнём ни в одном из школьных учебников по истории текста упомянутого выше циркуляра Петра Александровича Валуева. Не сыщите в школе Вы нашей и комментариев специалистов историков по данной теме... Именно, историков! дорожащих научной репутацией. А посему вынужден буду раскрыть одну «превеликую тайну», тщательно скрываемую ныне от учащихся в Украине: «запрета украинского языка» в Российской империи -- не было!
...Ибо любители украинской словесности благополучно творили,.. трудом своим и талантом, создавая литературный украинский язык, формируя литературную норму. Лишь -- формируя, создавая! Ограничения по использовании украинского наречия… языка – да, они были. Велись споры в просвещённых кругах того времени, высказывались различные суждения по поводу «руськой мовы»… «українсько-руської мови»… «україно-руської мови»… «малоросского наречия»… «малоросского языка»… Кроме того, мы должны учитывать: к 1905 году ограничительные меры царского правительства, касающиеся украинского языка, уже не применялись на практике. Не лишне будет напомнить и о том, что русская либеральная интеллигенция с симпатией относилась к украинофилам, оказывала всяческую им поддержку, а в последующем – закрывала глаза на «придумки-выверты» самостийников в области истории, языкознания, ведшие к разрушению общерусского единства. Происходило вышеозначенное как мы знаем -- на фоне войн, восстаний и смут, которыми «не обижен» был девятнадцатый век… Народники, социалисты, анархисты. Подпольные организации и кружки, террористические акты. Оправдательные приговоры (!), каторга, ссылка… Но, что самое важное, заметьте: то была ИНАЯ эпоха, иные представления о морали! Достаточно вспомнить об идеалах Великой французской революции, несомых по Европе на штыках наполеоновской армии, либо о первых концлагерях Терезин, Телергоф,.. в которые помещали русинов за их национальность и веру с целью уничтожения прорусской оппозиции в западно-русских землях, принадлежавших в то время Австоро-Венгрии. То было в начале войны 1914 года…
Обнадёживающее известие
И пора бы итог подвести нам всему здесь пространно сказанному про государственные наши «тайны», но припомнился случай один, выпавший года полтора тому… Включаю телевизор... Первый национальный (УТ-1). С суровым выражением лица литератор, чеканя цифирь на скрижалях истории, рассказывает миллионам телезрителей про то же самое, что и упомянутая выше «ветеран труда». Слово в слово! Разве только речь литератора звучала на «державном языке» и, разумеется, не дублировалась на «языке соседнего государства», то есть на русском… Создалось такое впечатление, будто измаильская наша «ветеран труда с лопатою» рассказала нам про «запрет украинского языка» в немилой её сердцу «Московии» – гораздо прежде! телевидения… Вот я и подумал, не сдержался:
«Однако-с… Это Вам не «что-либо как»! Списывают друг у дружки,.. инкогнито».
Анатолий Перепечаев
RE: Пренеприятнейшее известие
1 » 12.01.2012 19:05
Бессарабец
RSS лента комментариев этой записи