Альтернатива

  • Увеличить шрифт
  • Обычный шрифт
  • Уменьшить шрифт

Почему я не перешел на украинский

14 Мая 2013 Максим Равреба
Просмотров 3616
Оценить
(28 голосов)
Почему я не перешел на украинский

Тема есть. В Раде закрикивают руский язык, школы и ВУЗЫ тотально и бездарно перевели на украинский, что привело к двоемыслию детей и молодежи, а главное: катастрофически снизило образовательный уровень, от чего Украинская наука, техника и государственность еще не скоро очухаются, если вообще когда-то очухаются. Но это другая история.

Итак, почему я не? В 1990-м я случайно оказался среди захвативших Киевский Университет революционных, студенческих масс. Украиноязычные массы сверстников захватили красный корпус, сочинили петицию Киевсовету на русском языке, не нашли кому перевести на мову и зассали нести на Крещатик. Вызвался я. Перевел и отнес. Потом вошел в какую-то раду окупацийного страйку, взял на себя руководство обороной, организовал караульную службу в Красном корпусе, выгнал бухарей и распиздяев, подозрительных агитаторов и явных провокаторов. Я перевел их петицию, но говорил с ними подчеркнуто по-русски. В 2004 году я единственный журналист, кто вышел на крыльцо Интера по требованию блокировавших нас рЭволюционных, оранжевых масс. Безобразничая призывал их присоединяться ко мне и выпить за здоровье Президента Януковича. И я говорил по-русски. На вопрос невидимых провокаторов из толпы "а чому ти розмовляєш російською?", потому, отвечал, что на нем научила разговаривать мама. Приезжая в места, где аборигены розмовляють а не говорят, с удовольствием использую совершенное знание мовы.

Почему совершенное? Потому что вел на мове новости и Подробности 9 лет, и еще 20 лет писал на мове статьи и сюжеты, вел прямые эфиры, брал интервью. Я украинский вообще с детства знаю, мои предки тута жили, на Житомирщине и в Киеве. Но родители репатриировались из Казани, о мове даже не слыхали и были поражены, когда я, семилетний короед, свободно, как когда-то один малолетний еврей в Храме, розмовляв с их сотрудниками-украинцами. Но в Киеве я русскоязычен. Ибо здесь труЪ-носители или старше 60-ти или иногородние, а мои сверсники и особенно коллеги-журналисты, как правило валяют дурака и пытаются быть кем-то другим а не собой. С такими я не собираюсь церемониться.

Но почему? Потому что мова всерьез воспринимается только в Галиции (которая Украиной почувствовала себя под Польшей, после Переяславской Рады). Там на ней разговаривают, но по-русски очень хорошо понимают и сами пользуются. Думаю, что вряд-ли русский не знают дияспоряны, кроме несчастных детей Ирэны Карпы.

Среди руських центральной Украины (Которая собсна и есть Украина!) царит суржик. Дикое же поле, Крым и города - русскоязычны. Киев остается русскоязычным городом. За 20 лет украинский стали лишь чаще слышать на улицах устами приезжей молодежи и гастарбайтеров. Теперь о вреде украинизации. Очень предметно.

1. Мова - язык возрожденный. Как иврит. На современном языке никогда не разговаривали во времена князей, гетманов и до сих пор не разговаривают в украинской сельской местности (не путать с Галицией).

2. Это язык поэтов и писателей. Поэтому в нем отсутствует специальная терминология. Язык математики, физики, химии, техники, бизнеса. Та, что есть - придумана, этот язык вообще придумывается из головы адептов, что подтверждает азиривка и кабакизмы.

На выходе: мова, отбросит украинцев в прекрасное прошлое, как иврит отбросил Израильских евреев. Но украинская идентичность не такая как у евреев, послабее. И для них мова станет тем камнем, который потянет их государственность на дно. Это все звучит не очевидно и наверное обидно, но только звучит. Я прав на 100%. Любое внешнее вмешательство, как сейчас, в языковые процессы приведет к падению украинской государственности.

Максим Равреба

Чтобы оставить комментарий Вам надо зарегистрироваться или войти

комментарии   
  •  
  •  

RE: Почему я не перешел на украинский

8 » 29.06.2013 19:32

Как ты можешь занять то чего у тебя нет? Твои комплексы не требуют наличия воображения. Переходи смело на соловьину. Кот - кит, соль - силь... как-нибудь поймём хутор, чай не высшая математика с кибернетикой...

Evgeniy
  • Ukraine

  •  
  •  

RE: RE: Почему я не перешел на украинский

7 » 29.06.2013 19:02

Цитирую Evgeniy:
Ну вот и учись, а то всё на Великом и Могучем.... Когда на мове начнёшь пропагандонить? Видимо, всё же хочешь чтобы тебя понимали, так и тема называется "Почему я не перешел на украинский". Со всех сторон ты облажался, свидомый.


Могу и перейти. Как и на любой другой язык собеседника, если я им владею. Для меня язык - всего лишь средство общения, а не эпатажа или самолюбования. Комплексами о том велик или могуч этот язык я свое воображение не занимаю.

Outlander
  • Ukraine  Maksim

  •  
  •  

RE: Почему я не перешел на украинский

6 » 29.06.2013 13:41

Ну вот и учись, а то всё на Великом и Могучем.... Когда на мове начнёшь пропагандонить? Видимо, всё же хочешь чтобы тебя понимали, так и тема называется "Почему я не перешел на украинский". Со всех сторон ты облажался, свидомый.

Evgeniy
  • Ukraine

  •  
  •  

RE: RE: Почему я не перешел на украинский

5 » 29.06.2013 13:01

Цитирую Evgeniy:
Израиль не хутор.


Мне понятна твоя гордость за соплеменников, зайчик. Им, действительно, есть чем гордиться, а нам - чему поучиться. Нужно просто создать условия и все бросятся изучать язык своего народа вперёд и с песней :-)

Outlander
  • Ukraine  Maksim

  •  
  •  

RE: Почему я не перешел на украинский

4 » 29.06.2013 08:52

Цитирую Outlander:
Что-то непохоже, что иврит отбросил израильтян в прошлое. Его почему-то с увлечением изучают и этнические русские, которым удалось эмигрировать в Израиль.

Израиль не хутор.

Evgeniy
  • Не определено

  •  
  •  

RE: Почему я не перешел на украинский

3 » 29.06.2013 08:18

Что-то непохоже, что иврит отбросил израильтян в прошлое. Его почему-то с увлечением изучают и этнические русские, которым удалось эмигрировать в Израиль.
−1

Outlander
  • Ukraine  Maksim

  •  
  •  

Браво, Максим Равреба!!!

2 » 14.05.2013 22:17

Браво, Максим Равреба!!!
+2

город-герой киев
  • Не определено

  •  
  •  

RE: Почему я не перешел на украинский

1 » 14.05.2013 20:34

Сегодня разговаривал с одним преподавателем по физике, который что-то принимал у студентов. Он сказал, что особенно беспокоится за жизнь одно из них. Я сначала не понял о чём речь, но потом сообразил, когда преподаватель мне показал листок с непонятными формулами и каракулями на каком-то языке (ни то русский, ни то мова). Зачёт был по электротехнике или что-то в этом духе. Короче, его сдавал будущий самоубийца :-)
+1

Evgeniy
  • Ukraine  Kharkov

Теги

Ukraina как геополитический
проект Запада
UKRAINA: от мифа к катастрофе авиапром АЛЬТЕРНАТИВА альтернатива проекту Ukraina антисемитизм антихристианство армия Ассоциация с ЕС Афганистан бедность безвиз Белоруссия Бильдербергский клуб Ближний Восток Болгария Венгрия Виктор Янукович Владимир Путин власть ВО Свобода война вооружения ВТО выборы Газпром галицийская окрэмишньость Галиция гастарбайтеры гендерное и сексуальное геополитика Германия глобализация ГМК Украины голодомор Греция Грузия двойное гражданство деградация демография демократия денацификация Дмитрий Медведев Донбасс Евразийский союз евроинтеграция Евромайдан Европейский Союз журналистика западное общество здравоохранение Зона свободной торговли с ЕС идентичность идеология идеология свидомизма империя интервью Иран искусство история как и зачем создавали мову как придумывали и создавали
украинцев
Католическая церковь Китай клуб «Альтернатива» коррупция кризис криминал Крым культура культурное единство
великорусов малорусов и
белорусов
Латвия Латинская Америка либерализм Ливия Литва литература личности манипуляция сознанием массовые беспорядки машиностроение Украины МВФ методы миграция мировой кризис мораль НАТО наука Нафтогаз неонацизм несостоявшееся государство нефть Новороссия НПО образование общество потребления общечеловеческие ценности олигархи оранжоиды ОУН и УПА Польша поэзия православие Православная церковь предательство прибалтика природный газ провокация происхождение и значение
слов москаль и Московия
происхождение и значение
слова Малороссия
происхождение и значение
слова Русь
происхождение и значение
слова украинец
происхождение и значение
слова украйна
промышленность Украины психология психология свидомого
украинца
равенство и неравенство РАСПАД революция режим Зеленского режим Порошенко режим Януковича реформы Россия русофобия Русская весна Русский Дух Русский Мiр русский национализм русский язык свобода слова Святая Русь сельское хозяйство сепаратизм Сербия симулякры Сирия система образования сланцевый газ СМИ Советский Союз сопротивление социальная солидарность социальная сфера специальные операции спецслужбы стратегия США Талергоф и Терезин Таможенный союз Тарас Шевченко терроризм Трамп Турция украинизация украинский национализм украинский неонацизм украинский язык фашизм федерализация философия финансовая система финансы Украины ФРС химпром Украины цветные революции церковь ЦРУ экономика элита энергетика Эстония этническое единство
великорусов малорусов и
белорусов
юмор
Вы находитесь здесь О проекте Трибуна Почему я не перешел на украинский