<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
		<description>Обсуждение Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</description>
		<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском</link>
		<lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 23:23:32 +0300</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="https://alternatio-org.ru/component/jcomments/feed/com_k2/4308/10" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>Я говорю и пишу на родном литературном великом русском языке</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-18057</link>
			<description><![CDATA[Судя по отзывам, статья попала явно не в те уши. Человек, считающий русский литературный язык своим родным, априори нерусский. И никогда он не поймет, что своей ограниченностью и ущербностью он обязан именно этому. И никогда ему не понять и оценить чувство наслаждения возврата к родным корням, которое ощущается в каждом возвращаемом из небытия слове родной речи. И этому-то фуфлу в России присуждали литературные премии?]]></description>
			<dc:creator> МАЛОрос</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 13:05:42 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-18057</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17270</link>
			<description><![CDATA["И вопрос вовсе не в идеологии — я украинский националист." Та не - просто оранжевый харьковский долбо2.72б]]></description>
			<dc:creator>Сергей Поташев</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 11 Dec 2012 22:07:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17270</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17063</link>
			<description><![CDATA[Пожалуй, только на Украине, возможно, такое - всякое быдло, надев вышиванку, считает себя вправе всех учить, какои язык твой, что читать, что своё, а что чужое, как правильно назвать детей, с какими флагами ходить и какие фильмы не смотреть, как следует говорить и думать.]]></description>
			<dc:creator>Георгий Легков</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 05 Dec 2012 10:54:25 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17063</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17062</link>
			<description><![CDATA[Автору - Урок приличного поведения от киевлян: Если тебя распирает от того что ты – украинец, помни, что других от этого непременно стошнит. И еще дам тебе один совет: если ты, в сортире, початком кукурузы подтираешься – ты просто чудак, но если ты это занятие навязываешь другим – то ты уже мудак!]]></description>
			<dc:creator>Георгий Легков</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 05 Dec 2012 10:50:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17062</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17044</link>
			<description><![CDATA[«етер», «евро», «Еспанія», «Атени» - А интересно, если украинский человек с очень "украинской" кликухой Фоззи захочет выматериться по-английски, то он скажет "фак ю" или, поддерживая "iстинну украiнську мову", "так ю"? И ещё интересно - когда Фоззи говорит о плотской любви, он говорит "факаться" или "такаться"?]]></description>
			<dc:creator>DmitriyDonbass</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 04 Dec 2012 01:07:49 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-17044</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Глупости перевода</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16950</link>
			<description><![CDATA[Только далеко не в любом обществе количество таких чудаков достигает угрожающе критической массы. И мало где действует такая государственная машина по промывке мозгов, ставящая целью превратить все население поголовно в таких чудаков. Трансформация сознания происходит незаметно и человек не замечает, насколько глупо выглядит, когда, к примеру, пишет, как он ненавидит русских и русский язык, но пишет это на русском. А большинство интернет-русофобов - русскоязычные, и, я уверен, у каждого в голове такая же каша, как и у автора этого опуса с исконно украинской кликухой Фоззи. Р.С. Почему-то я, читая книги, изданные в советское время на украинском языке, с первой-второй страницы переставал замечать, на каком языке читаю. Может быть, потому, что не было в них никаких "шинквасов", "Атен" и "морижок"?]]></description>
			<dc:creator>Русский окраинец</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2012 13:22:44 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16950</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16889</link>
			<description><![CDATA[А я считаю, что каждый человек имеет право быть дураком и называться украинским националистом. Во всяком случае, запретить это - не представляется возможным. В любом обществе найдётся определённое количество чудаков, в том числе и таких, которые уверены, что лишь сменив свою национальную ориентацию, они увидят будущее и станут счастливыми...]]></description>
			<dc:creator>Антропо</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 22:48:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16889</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Частное мнение.</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16886</link>
			<description><![CDATA[У парня, похоже, внутренняя драма. Он еще не окончательно "вбыв у соби москаля"? Бедолага. :-) Соболезную. :sad: :-) "это едва ли не единственная культурная победа на фоне прогрессивной соседки" Эта победа может так и остаться единственной. Украинский язык - одна из фундаментальных причин, по которой украинский народ не может написать ничего сколько нибудь путного.]]></description>
			<dc:creator>zanuda</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 22:14:10 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16886</guid>
		</item>
		<item>
			<title>RE: Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16839</link>
			<description><![CDATA[Автор пишет: "Главное осилить первые сто страниц. Дальше — проще." Мне нравятся американские пословицы: они слегка грубоваты, но очень точно отражают суть заложенной в них идеи. Одна из них звучит следующим образом: "Сколько тебе надо съесть говна, чтобы понять, что оно тебе не нравится?" То есть понимание того, что говно - это плохо, дожно наступить. Рано или поздно. Рано - лучше, поздно - хуже. Но здесь совершенно обратная закономерность: чем больше человек съедает говна, тем больше он к нему привыкает. Думаю, что это всем нам предупреждение. Если у тебя с первых страниц возникли подозрение - не бери в руки словарь и отложи чтение. Вack in USSR - это не худший вариант и туда нам и дорога. Р.S. Не так давно Дядя Волк утверждал(убедительн о и аргументировано), что разговоры о фекалиях - это признак еврейства. Лично я до неприличия русский. Просто американская пословица показалась мне очень подходящей. Ну и с евреями я постоянно общался в продолжении всей моей жизни. И в них мне очень нравится умение играть в шахматы. Приношу извинения за не совсем эстэтичный пост.]]></description>
			<dc:creator>vuvuzela</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 23:42:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16839</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Трудности перевода. Как заставить себя читать книги на украинском</title>
			<link>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16837</link>
			<description><![CDATA[Никак не могу понять, почему теперь каждый не очень грамотный и умственно развитый житель этой страны считает своим долгом сообщить всем о своей неразвитости? Всегда в СССР в школе старались привить любовь к чтению. Человек заставляет себя читать, а потом рассказывает об этом с гордостью. Каждый интеллигентный человек любит читать и не разделяет, на каком языке он читает, особенно, если книга хорошая. Так что означает этот "поток свидомого сознания"?]]></description>
			<dc:creator>victory1269</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 22:37:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://alternatio-org.ru/about/item/4308-трудности-перевода-как-заставить-себя-читать-книги-на-украинском#comment-16837</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
