Три зуба в русском теле

29 Апреля 2012 Михаил Волгин
Просмотров 4210
Оценить
(9 голосов)
Три зуба в русском теле

Роковое название

Говорят, как корабль назовут, так он и поплывёт.

На мой взгляд, назвали неудачно – “Украина”. Слово образовано из предлога “У” и корня “край”. Этимологически это означает - тут край, окраинная земля или украйна.  Так окраинные земли назывались в  Речи Посполитой, а затем в Королевстве Польском.

Исторически -  название Малороссия более верно отражала  процессы, происходившие на окраинных землях.

Земли Киевского княжества стали Малороссией после оккупации  в XIII –XVв.в. земель Южной Руси войсками Папы Римского и его союзниками папистами: татарами, поляками, немцами и литовцами.

На окраине – украйне проживало самое разнообразное население по этническому составу, но неизменно преобладал один этнос -  русские люди, по имени которых и была названа Русь, а затем и Россия. Русские населяли города, а в сельских провинциях преимущественно проживалои остатки полян - обрусевших поляков. Жители городов сохранили своё этническое название, а жители сёл, находившиеся под влиянием польской администрации более трёхсот лет, образовали новый этнос.

Именно это "неполноценное" население польских окраин стало называть себя  украинцами. В России же их стали называть малороссами, а в Польше - малополяками, а их язык малопольским.

Новый этнос

Как видим, не народ дал имя украинскому этносу, а территория народу.

Все попытки разглядеть в исторический микроскоп древнее племя укров, давших название Украине, окончились полным провалом.

С  Украины коренные русские, построившие крупные города - крепости  Южной Руси, никогда не исчезали и сохранили свой язык, обычаи и культуру.

Сельское население, в силу слабости и отсталости, подверглось ассимиляции и стало называться этническими украинцами, которые создали свою субкультуру, навсегда запечатлевшую в себе черты неполноценности, страдания и страха быть уничтоженными.

Эта неполноценность впиталась в кровь и стала не лучшей чертой характера  лидеров этноукраинцев. Выучившись  в Австрии, Польше, Германии, США, России, они не смогли избавиться от комплекса неполноценности. Так сложилось, что  население  украины (окраины): русские, проживавшее в  городах и этноукраинцы – жители сельских провинций очень поздно вышли на историческую арену,  и не смогли в силу слабости создать самостоятельное государство. Эту слабость при удобном случае всегда использовали  с переменным успехом сильные мировые игроки: Османская Империя, Россия, Австрия, Польша, Германия.

Была попытка у Богдана Хмельницкого – мятежного офицера войска польского  создать буферное государство - Казачью республику на окраинных польских землях, но она провалилась.

Крахом окончились усилия одного из лучших политиков  на окраинных землях -  Ивана Мазепы, поссорившегося на склоне лет  с царём России - Петром Первым в 1709 году. Прах его до сих пор не найден как и прах великих киевских князей.

Удача

Удача окраинным землям улыбнулась только в начале XX столетия в результате свержения  большевиками самодержавия в России.

Россия помогла большевикам Малороссии создать Советское государство в 1919 году.   Серп и молот  в центре герба Украинской Республики указывал на мирный и созидательный характер, созданного общими усилиями: русских и этноукраинцев  государства. За семьдесят лет Украина в составе Советских республик, благодаря созидательному труду граждан, создала  развитую промышленность и сельское хозяйство, мощную армию и сохранила союз двух государствообразующих народов: русских и этноукраинцев.

Три зуба

Ко времени раздела СССР в 1991 году Украина имела все предпосылки для самостоятельного  успешного плавания, однако благодаря шкурным интересам депутатов от Коммунистической партии Украины,  этноукраинской диаспоры и еврейских эмигрантов, бездарно вышла из состава СССР и основала  Украину - слабое “трёхзубое”  государство, которое в соответствие со своим названием, превратилась в ОКРАИНУ цивилизованного мира. Продажные партийные олигархи  во главе Леонидом Кравчуком и Леонидом Кучмой   обменяли русский язык и государственную собственность на право безнаказанно грабить и богатеть за счет трудового народа: русских и этноукраинцев, чем обрекли обрезанную ими  Украину на косноязычие и длительное пике на одном крыле в  пропасть.  Тризубый герб, – ранее холодное оружие древних иранских племён, «патриоты» - этноукраинцы, защищая собственность еврейских и своих олигархов,  вонзили  в  тело русского  народа и конституционно лишили его права на историческое равенство в своей стране.

Михаил Волгин

Киев

Чтобы оставить комментарий Вам надо зарегистрироваться или войти

комментарии   
  •  
  •  

RE: RE: Три зуба в русском теле

9 » 02.06.2012 13:10

Цитирую Jarich:
"Войска Папы Римского" это кто? Папские войска Ватикана или швейцарские гвардейцы? Татары - паписты - это :lol:

Если "..в сельских провинциях преимущественно проживали остатки полян - обрусевших поляков", то совершенно естественно, что "жители сёл, находившиеся под влиянием польской администрации более трёхсот лет", по предположению М. Волгина, были и остались поляками, по месту своего расселения ставшими называть себя украинцами. :-)



Также как англичане в Америке объявили себя американцами, так и провинциальных поляков сделали украинцами.

Сахим
  • Не определено

  •  
  •  

RE: RE: Три зуба в русском теле

8 » 04.05.2012 22:57

Цитирую де ля Фер:
Нечто малопонятное и противоречивое. В некоторых местах откровенный бред.



Бред - это украинское недогосударство. :-)
−1

Сахим
  • Не определено

  •  
  •  

RE: RE: RE: Три зуба в русском теле

7 » 04.05.2012 22:55

Цитирую Сахим:
Цитирую Jarich:
Цитирую Сахим:
Да. Сельское население Украины - это провинциальные поляки.


В этом случае украинцам надо не русское имя себе возвращать, а польское! ;-)

Цитирую Сергей Игнатов:
Статья начинается с разбора слова УкраЙЫна, и тут следовало бы подробней. Так она называется сейчас – на уродском малопольском диалекте. Нетрудно заметить, что ударение на Ы внедрено для извращения, искажения, перевирания русской сути этого слова – а именно «окрАйна», окрАина. Именно украйной-окрайной она называлась иной раз со времен позднего средневековья, при гетманах, Екатерине и Петре, и это название зафиксировано во многих документах той поры – в том числе документах казачества. Название было неформальным, расширительным, соответствовало слову «пограничье», а официально она именовалась, конечно, Малороссия.
Свидомитские недоделки, бредящие о центропупизме своей окраины, явно перестарались в попытке переврать и обособить это слово от русского языка. Ведь «крайына» на их малопольском диалекте означает «страна». То есть у-крайына означает «У-страна», или «страна У». Это название еще более унизительно, чем «окрайна», ибо навеки закрепляет ее неполноценность, ублюдочность – то есть сообщает, что эта территория вечно у страны, возле страны, на подходе к «омрияному» статусу страны – но не более того. Та же мысль подтверждается в ее гимне: «шчэ нэ вмэрла У-крайыно».
Слова далеко не невинны – ибо в начале было Слово, и слово было у бога, и слово было Бог.
Думается, что на русский У-КРАЙЫНО наиболее точно переводится как УСРАНИЯ, а ее малопольское население как усранцы. Так будет правильно. Она и они это заслужили. Именно так их и воспринимают в нынешнем мире.


По сути так оно и есть. :-)

Цитирую Сахим:
Цитирую Jarich:
Цитирую Сахим:
Да. Сельское население Украины - это провинциальные поляки.


В этом случае украинцам надо не русское имя себе возвращать, а польское! ;-)

Цитирую Сергей Игнатов:
Статья начинается с разбора слова УкраЙЫна, и тут следовало бы подробней. Так она называется сейчас – на уродском малопольском диалекте. Нетрудно заметить, что ударение на Ы внедрено для извращения, искажения, перевирания русской сути этого слова – а именно «окрАйна», окрАина. Именно украйной-окрайной она называлась иной раз со времен позднего средневековья, при гетманах, Екатерине и Петре, и это название зафиксировано во многих документах той поры – в том числе документах казачества. Название было неформальным, расширительным, соответствовало слову «пограничье», а официально она именовалась, конечно, Малороссия.
Свидомитские недоделки, бредящие о центропупизме своей окраины, явно перестарались в попытке переврать и обособить это слово от русского языка. Ведь «крайына» на их малопольском диалекте означает «страна». То есть у-крайына означает «У-страна», или «страна У». Это название еще более унизительно, чем «окрайна», ибо навеки закрепляет ее неполноценность, ублюдочность – то есть сообщает, что эта территория вечно у страны, возле страны, на подходе к «омрияному» статусу страны – но не более того. Та же мысль подтверждается в ее гимне: «шчэ нэ вмэрла У-крайыно».
Слова далеко не невинны – ибо в начале было Слово, и слово было у бога, и слово было Бог.
Думается, что на русский У-КРАЙЫНО наиболее точно переводится как УСРАНИЯ, а ее малопольское население как усранцы. Так будет правильно. Она и они это заслужили. Именно так их и воспринимают в нынешнем мире.




По сути так оно и есть. :-)
Я с Вами согласен.

Сахим
  • Не определено

  •  
  •  

RE: RE: Три зуба в русском теле

6 » 04.05.2012 22:54

Цитирую Jarich:
Цитирую Сахим:
Да. Сельское население Украины - это провинциальные поляки.


В этом случае украинцам надо не русское имя себе возвращать, а польское! ;-)

Цитирую Сергей Игнатов:
Статья начинается с разбора слова УкраЙЫна, и тут следовало бы подробней. Так она называется сейчас – на уродском малопольском диалекте. Нетрудно заметить, что ударение на Ы внедрено для извращения, искажения, перевирания русской сути этого слова – а именно «окрАйна», окрАина. Именно украйной-окрайной она называлась иной раз со времен позднего средневековья, при гетманах, Екатерине и Петре, и это название зафиксировано во многих документах той поры – в том числе документах казачества. Название было неформальным, расширительным, соответствовало слову «пограничье», а официально она именовалась, конечно, Малороссия.
Свидомитские недоделки, бредящие о центропупизме своей окраины, явно перестарались в попытке переврать и обособить это слово от русского языка. Ведь «крайына» на их малопольском диалекте означает «страна». То есть у-крайына означает «У-страна», или «страна У». Это название еще более унизительно, чем «окрайна», ибо навеки закрепляет ее неполноценность, ублюдочность – то есть сообщает, что эта территория вечно у страны, возле страны, на подходе к «омрияному» статусу страны – но не более того. Та же мысль подтверждается в ее гимне: «шчэ нэ вмэрла У-крайыно».
Слова далеко не невинны – ибо в начале было Слово, и слово было у бога, и слово было Бог.
Думается, что на русский У-КРАЙЫНО наиболее точно переводится как УСРАНИЯ, а ее малопольское население как усранцы. Так будет правильно. Она и они это заслужили. Именно так их и воспринимают в нынешнем мире.


По сути так оно и есть. :-)

Сахим
  • Не определено

  •  
  •  

RE: Три зуба в русском теле

5 » 04.05.2012 10:40

Статья начинается с разбора слова УкраЙЫна, и тут следовало бы подробней. Так она называется сейчас – на уродском малопольском диалекте. Нетрудно заметить, что ударение на Ы внедрено для извращения, искажения, перевирания русской сути этого слова – а именно «окрАйна», окрАина. Именно украйной-окрайной она называлась иной раз со времен позднего средневековья, при гетманах, Екатерине и Петре, и это название зафиксировано во многих документах той поры – в том числе документах казачества. Название было неформальным, расширительным, соответствовало слову «пограничье», а официально она именовалась, конечно, Малороссия.
Свидомитские недоделки, бредящие о центропупизме своей окраины, явно перестарались в попытке переврать и обособить это слово от русского языка. Ведь «крайына» на их малопольском диалекте означает «страна». То есть у-крайына означает «У-страна», или «страна У». Это название еще более унизительно, чем «окрайна», ибо навеки закрепляет ее неполноценность, ублюдочность – то есть сообщает, что эта территория вечно у страны, возле страны, на подходе к «омрияному» статусу страны – но не более того. Та же мысль подтверждается в ее гимне: «шчэ нэ вмэрла У-крайыно».
Слова далеко не невинны – ибо в начале было Слово, и слово было у бога, и слово было Бог.
Думается, что на русский У-КРАЙЫНО наиболее точно переводится как УСРАНИЯ, а ее малопольское население как усранцы. Так будет правильно. Она и они это заслужили. Именно так их и воспринимают в нынешнем мире.
−1

Сергей Игнатов
  • Ukraine  Kiev

  •  
  •  

RE: RE: Три зуба в русском теле

4 » 01.05.2012 12:36

Цитирую Сахим:
Да. Сельское население Украины - это провинциальные поляки.


В этом случае украинцам надо не русское имя себе возвращать, а польское! ;-)

Jarich
  • United Kingdom  London

  •  
  •  

RE: Три зуба в русском теле

3 » 30.04.2012 23:05

Да. Сельское население Украины - это провинциальные поляки. Их обычно жители центральной Польши называли быдлом, а их разговорный язык называли малопольским наречием. :D
−1

Сахим
  • Не определено

  •  
  •  

RE: Три зуба в русском теле

2 » 29.04.2012 18:39

Нечто малопонятное и противоречивое. В некоторых местах откровенный бред.
+2

де ля Фер
  • Ukraine

  •  
  •  

RE: Три зуба в русском теле

1 » 29.04.2012 12:44

"Войска Папы Римского" это кто? Папские войска Ватикана или швейцарские гвардейцы? Татары - паписты - это :lol:

Если "..в сельских провинциях преимущественно проживали остатки полян - обрусевших поляков", то совершенно естественно, что "жители сёл, находившиеся под влиянием польской администрации более трёхсот лет", по предположению М. Волгина, были и остались поляками, по месту своего расселения ставшими называть себя украинцами. :-)

Jarich
  • United Kingdom  London

Вернуться вверх